Na pięćdziesiątej dziewiątej lekcji:
erbrechen [eabreśn] – wymiotować nach|trinken [nahtrynkn] – popijać ein|atmen [ajnatmn] – wdychać aus|atmen [ałsatmn] – wydychać husten [hustn] – kaszleć schlucken [szlukn] – połykać zu|decken [cudekn] – przykrywać begleiten [beglajtn] – towarzyszyć
die Beschwerden [di beszwerden] – dolegliwości der Schmerz [dea szmerc] – ból der Halsschmerz [dea hals-szmerc] – ból gardła der Kopfschmerz [dea kopf-szmerc] – ból głowy die Rückenschmerzen [di rykn-szmercn] – bóle pleców die Gelenkschmerzen [di gelenk-szmercn] – bóle stawów der Durchfall [dea durśfal] – biegunka die Verstopfung [di feasztopfunk] – zatwardzenie der Schüttelfrost [der szytel-frost] – dreszcze das Fieber [das fiba] – gorączka die Erkältung [di erkeltunk] – przeziębienie der Husten [der hustn] – kaszel der Schnupfen [der sznupfn] – katar die Übelkeit [di ybelkajt] – nudności hoher Blutdruck [hoer blutdruk] – wysokie ciśnienie niedriger Blutdruck [nidryga blutdruk] – niskie ciśnienie
betagt [betakt] – w podeszłym wieku rezeptfrei [receptfraj] – bez recepty rezeptpflichtig [receptpflyśtyś] – na receptę
Was tut Ihnen weh? [was tut ina we] – Co Pana/Panią boli? Ist Ihnen übel? [yst ina ybel] – Czy jest Panu/Pani niedobrze? Ist Ihnen schwindlig? [yst ina szwyndlyś] – Czy kręci się Panu/Pani w głowie? Soll ich den Arzt holen? [zol yś dejn arct holn] – Czy mam przyprowadzić lekarza? Blutdruck messen [blut-druk messn] – mierzyć ciśnienie Zimmer lüften [cyma lyftn] – wietrzyć pokój Temperatur messen [temperatua messn] – mierzyć temperaturę den Verband wechseln [dejn feabant wekseln] – zmieniać opatrunek die Windel wechseln [di wyndel wekseln] – zmieniać pieluchę in Ohnmacht fallen [yn onmaht faln] – mdleć Ich kriege keine Luft [yś krige kajne luft] – nie mogę oddychać blass aus|sehen [blas ałszejn] – wyglądać blado eine verstopfte Nase haben [ajne feasztopfte naze habn] – mieć zatkany nos Schicken Sie dringend einen Krankenwagen [szykn zi dryngent ajnen krankenwagn] – proszę szybko przysłać karetkę mir ist kalt/heiß [mija yst kalt/hajs] – jest mi zimno/gorąco sich auf die rechte/linke Seite legen [zyś ałf di reśte/lynke zajte lejgn] – położyć się na prawy/lewy bok sich auf den Rücken legen [zyś ałf dejn rykn lejgn] – położyć się na plecach auf die Toilette gehen [ałf di tojlete gejn] – iść do toalety am Arm führen [am arm fyren] – prowadzić pod ramię mit Krücken gehen [myt krykn gejn] – iść o kulach mit dem Rollator gehen [myt dejm rolator gejn] – chodzić z balkonikiem
Przypominamy, że w języku niemieckim czasownik stoi na drugim miejscu w zdaniu. Użycie w zdaniu pewnych spójników może zmienić jego pozycję. W ramach tej lekcji skupimy się jednak na spójnikach, które nie zmieniają szyku zdania, czyli po których czasownik stoi na drugim miejscu. Są nimi:
und – i ---> Ich räume die Wohnung auf und ich mache Einkäufe.
oder – albo ---> Ich räume die Wohnung auf oder ich mache Einkäufe.
aber – ale ---> Ich räume die Wohnung auf, aber ich mache Einkäufe nicht.
sondern – lecz ---> Ich mache die Wohnung nicht auf, sondern ich mache Einkäufe.
denn – ponieważ ---> Ich mache die Wohnung nicht auf, denn ich habe keine Zeit.
Komentarza wymaga użycie spójnika sondern. Aby użyć sondern w pierwszej części zdania musi wystąpić przeczenie, a w drugiej informacja, czym zastępujemy to, co zaprzeczyliśmy np.:
Er wohnt nicht in Berlin, sondern er wohnt in Warschau. ---> On mieszka nie w Berlinie (część zaprzeczana), lecz w Warszawie. (zastępujemy część zaprzeczoną)
a) Er bleibt zu Hause, ............ er ist krank.
b) Ich möchte auf die Toilette gehen, …………. ich kann nicht aufstehen.
c) Frau Seidel ist nicht krank, ………………. sie ist müde.
d) Ich lerne Deutsch, ………….. ich arbeite in Deutschland.
e) Möchten Sie im Bett bleiben ……………….. möchten Sie aufstehen?
f) Ich habe Kopfschmerzen ………… mir ist schwindlig.
g) Das Mediakament ist nicht rezeptfrei, …………………. rezeptpflichtig.
a) Frau Seidel ist betagt. Sie hat immer noch viel Energie.
b) Die Patientin hat keinen Schnupfen. Sie hat Husten.
c) Ich will mich nicht auf die rechte Seite legen. Ich will mich auf den Rücken legen.
d) Ich kann zwar mit Krücken gehen. Das macht mich müde.
a) sich auf den Rücken legen - mit Krücken gehen - mit dem Rollator gehen
b) Blutdruck - Temperatur - Zimmer
c) Verband - Windel - Beschwerden
d) übel - betagt - schwindlig