LEKCJA 85
radio

Mach das Radio lauter!

Na osiemdziesiątej piątej lekcji:

  • poszerzysz znajomość słownictwa związanego z urządzeniami elektronicznymi w domu,
  • utrwalisz znajomość odmiany rzeczowników przez przypadki,
  • poznasz znane na świecie niemieckie marki.
1. Verben/Czasowniki [werbn]:

ein|schalten [ajn/szalten] – włączyć
aus|schalten [ałs/szalten] – wyłączyć
an|machen [an/mahn] – włączyć
aus|machen [ałs/mahn] – wyłączyć
etwas an etwas an/schließen [etwas an etwas an/szlisen] – coś z czymś połączyć
reparieren [repariren] – naprawiać
kaputt|gehen [kaput/gejn] – zepsuć się
nutzen [nucen] – używać
verwenden [feawenden] – używać
bügeln [bygeln] – prasować
funktionieren [funkcjoniren] – funkcjonować
lauter machen [lałta mahn] – pogłaśniać
leiser stellen [lajza sztelen] – przyciszać

2. Substantive/Rzeczowniki [zupstantiwe]:

die Hausgeräte [hałsgerete] – sprzęty domowe
das Ladegerät [ladegeret] – ładowarka
der Drucker [druka] – drukarka
der Fernseher [feanzeja] – telelewizor
die Fernbedienung [feanbedinunk] – pilot do telewizora
das Bügeleisen [bygelajzen] – żelazko
der Fön [fyn] – suszarka do włosów
der Herd [hert] – kuchenka
die Kaffeemaschine [kafemaszine] – ekspres do kawy
der Kühlschrank [kylszrank] – lodówka
die Mikrowelle [mikrowele] – kuchenka mikrofalowa
die Spülmaschine [szpylmaszine] – zmywarka
der Staubsauger [ształpzałga] – odkurzacz
der Toaster [tosta] – toster
die Waschmaschine [waszmaszine] – pralka
die Batterie [bateri] – bateria
der Lichtschalter [lyśtszalta] – włącznik światła
der Stecker [szteka] – wtyczka
die Steckdose [sztekdoze] – gniazdko
die Steckliste [szteklyste] – rozdzielacz

3. Grammatik/Gramatyka [gramatyk]:

To, w jakim przypadku użyty jest rzeczownik, zależy zazwyczaj od czasownika. Wiele czasowników w języku niemieckim wymaga użycia takiego samego przypadka co ich polskie odpowiedniki.

Ich helfe der Frau. (helfen = pomagać: komu? czemu? --> celownik = Dativ) Ich suche den Arzt. (suchen = szukać: kogo? co? --> biernik = Akkusativ)


Czasami to przyimek, a nie czasownik, decyduje o zastosowanym przypadku. Niektóre czasowniki łączą się na stałe z konkretnym przyimkiem (rekcja czasownika), który wymaga użycia konkretnego przypadka. O rekcji czasownika pisaliśmy w ramach lekcji 69.

antworten auf +Akk – odpowiadać na --> Ich antworte auf die Frage.


Tabela przedstawia odmianę rodzajnika przez przypadki. Według tego samego schematu co rodzajnik nieokreślony odmieniają się: przeczenie kein w liczbie pojedynczej oraz zaimki dzierżawcze (mein, dein itp.), a według tego samego schematu co rodzajnik określony zaimki wskazujące dieser, diese, dieses, pytające welcher, welche, welches i przeczenie kein w liczbie mnogiej.

- Rodzaj męski
DER
Rodzaj żeński
DIE
Rodzaj nijaki
DAS
Liczba mnoga
DIE
Nominativ
mianownik
DER
EIN
DIE
EINE
DAS
EIN
DIE
---
Genitiv
dopełniacz
DES+S
EINES+S
DER
EINER
DES+S
EINES+S
DER
---
Dativ
celownik
DEM
EINEM
DER
EINER
DEM
EINEM
DEN+N
---
Akkusativ
biernik
DEN
EINEN
DIE
EINE
DAS
EIN
DIE
---

W tabeli pojawiają się symbole +S i +N oznaczające, że do rzeczownika dodaje się końcówkę, odpowiednio +S lub +N.

Nominativ: die Kinder
Dativ: den Kindern

Dopełniacz występuje w języku niemieckim dużo rzadziej niż w języku polskim i ma tylko jedno zastosowanie – wyraża przynależność.

der Thermometer des Arztes
das Buch der Krankenschwester

4. Landeskunde/Krajoznawstwo [landeskunde]:

Das Auto ist des Deutschen liebstes Kind lautet ein bekanntes Sprichwort. Von seiner Wahrheit zeugen die deutschen Autokonzerne: BMW, Volkswagen, Daimler-Chrysler, Opel, Audi und Porsche. Auch Firma MAN, die Lastkraftwagen produziert, ist deutsch. Deutschland ist bekannt für Elektrotechnik. Die berühmtesten Firmen in dieser Branche sind Siemens und Bosch. Weltweit werden auch die Erzeugnisse von Chemiekonzernen Bayer und BASF verkauft. Aus Deutschland kommt Henkel, eins der größten Unternehmen, die Waschmittel herstellt. Die in vielen europäischen Ländern sehr populären Läden Aldi und Lidl wurden auch in diesem Land gegründet. Aber die süßten deutschen Erzeugnisse sind zweifellos Produkte von Haribo und Ritter Sport.

Auto to ulubione dziecko Niemców brzmi znane niemieckie przysłowie. Liczne niemieckie koncerny samochodowe, takie jak BMW, Volkswagen, Daimler-Chrysler, Opel, Audi i Porsche, udowadniają, że to prawda. Niemieckie pochodzenie ma też produkująca samochody ciężarowe firma MAN. Niemcy słyną z elektrotechniki, najpopularniejsze firmy w tej branży to Siemens i Bosch. Na całym świecie sprzedaje się też produkty koncernów chemicznych Bayer i BASF. Z Niemiec pochodzi firma Henkel, jedno z największych przedsiębiorstw produkujących środki czyszczące. Równie popularne w wielu europejskich krajach są założone w Niemczech sklepy Lidl i Aldi. Jednak najsłodszymi niemieckimi produktami pozostają wyroby marki Haribo i Ritter Sport.

ZADANIA / Aufgaben:

1. Was ist auf den Bildern zu sehen / Co jest widoczne na obrazkach?







2. Was passt nicht? / Co nie pasuje?
  1. kaputtgehen - nutzen - verwenden
  2. einschalten - anmachen - lauter machen
  3. die Steckdose - der Kühlschrank - der Stecker
  4. das Bügeleisen - der Fernseher - die Fernbedienung
  5. die Kaffeemaschine - der Toaster - die Batterie
  6. der Herd - der Staubsauger - die Mikrowelle





3. Ergänzen Sie jede Lücke mit einer richtigen Form des Wortes in Klammern. / Proszę uzupełnić każdą lukę właściwą formą słowa w nawiasie.
  1. Ich ziehe heute ……………….. (ein) grünen Rock an.
  2. Herr Feldmann such ……………… (das) Buch ……………….. (sein) Schwester.
  3. Dieses Auto gehört ………………….. (mein) Bruder.
  4. ………………. (welcher) Mantel willst du kaufen? …………. (der) roten oder ………….. (der) schwarzen?
  5. ……………… (der) schwarze Mantel gefällt mir besser.
  6. Wir gratulieren …………… (Ihr) Kind zum Geburtstag.
  7. Wir haben ………………. (keine) Milch mehr.



4. Verbinden Sie die Satzteile. / Proszę połączyć części zdania.
a) Sie beschäftigen sich beruflich A) von einem langen Urlaub.
b) Man kann sich an B) mit ihrer Nachbarin.
c) Schon seit Wochen träume ich C) mit Krankenpflege.
d) Die Migranten sehnen sich oft D) auf eine schnelle Gesundheitsverbesserung.
e) Die Patientin hofft E) das deutsche Wetter schnell gewöhnen.
f) Ich kann mich noch F) nach ihren Familien.
g) Frau Seidel unterhält sich G) an das gute Wetter im letzten Sommer erinnern.


test niemieckiego opinie o ProSenior kurs niemieckiego poradnik dla opiekunek
Niepoprawny token